「今日はどうされましたか」を英語で言うと?
《例文1》
医師:How can I help you today?
(今日はどうされましたか?)
患者:I have a chest pain.
(胸が痛いです)
《類似表現》
What brings you here today?
What can I do for you today?
(今日はどうされましたか?)
《解説》
問診では、日本語では「今日はどうされましたか?」というオープンクエスチョンで
始める場合が多いと思いますが、意外と英語で言うのは難しいかもしれません。
親しい間柄の人に「どうしたの?」と聞く場合は、
“What happened?”、“What is the problem?”、“What’s the matter with you?”
といったフレーズがよく知られていますが、これらは「何があったの?」といった
ニュアンスの砕けた表現であり、医師と患者さんの会話で使うのは避けるべきです。
また“Why are you here today?”(なぜあなたはここにいるのですか?)という表現も、
間接的に「来るべきではなかった」という意味になってしまうためNGです。
その代わりに、How can I help you today? 、“How may I help you today?”といった表現や、
類似表現として挙げたような、What brings you here today? 、What can I do for you today?
という表現を使うことによって、スムーズに問診をスタートさせることができるでしょう。
■医師・薬剤師・医療系学生の為の医療英語学習プログラムはこちらから■