「ワクチン接種はしていますか」を英語で言うと?
《例文1》
医者:Before you plan your trip to Africa, I need to ask one question. Are you vaccinated?
(アフリカへの旅行を計画される前に、質問が1つあります。ワクチン接種はしていますか?)
患者:Yes, I am fully vaccinated and boosted.
(はい、ワクチンはすべて接種しており、追加接種も済ませています)
《例文2》
医者:Are you vaccinated? It looks like your new office requires it for all employees..
(ワクチン接種はしていますか? あなたの新しい職場ではすべての従業員に対して求められているようですが)
患者:Yes, I have completed the vaccination series. I’ll bring my vaccination card tomorrow.
(はい、すべてのワクチン接種を[追加接種を含め]済ませてあります。明日、接種証明書を持ってきます)
《解説》
今回は“Are you vaccinated?”という表現の解説です。
ここ数年間はコロナワクチンの登場によって「ワクチン」という言葉を聞かない日はなかったくらいでした。
“vaccinate”は動詞で「ワクチンを(医療者が)打つ」という意味になります。
そして、“Be vaccinated?”と受動態を使うことによって、
「あなたはワクチン接種をしていますか?」という意味になります。
意味は「ワクチンを打ちましたか?」ですが、あまり過去形は使われず、
“Are you vaccinated?”という現在形の受け身の文で表現することが一般的です。
医療現場でもこの表現はとてもよく使われています。
会話例・例文に出てきた、“fully vaccinated”は
「(推奨される)ワクチンをすべて接種している」という意味になり、
“completed the vaccination series”は
「数回接種が必要なワクチンをすべて完了している」という意味になります。
“vaccination card”は「接種証明書」です。
ぜひこれらも併せて覚えておきましょう。
■医師・薬剤師・医療系学生の為の医療英語学習プログラムはこちらから■