「ズキズキする痛み」英語で言うと?
医師:Could you describe your pain?
(どのような痛みか教えてもらえますか?)
患者:I have a cramping pain in my lower belly.
(下腹部にズキズキするような痛みがあります)
筋肉が激しく収縮することによって生じるズキズキとした痛みを“cramp”といいます。“menstrual cramp”は月経痛、“muscle cramp”は筋痙攣(筋肉がつること)を意味します。
《例文1》
My left leg is cramping right now.
(今ちょうど、左足がつっています)
“cramp”は名詞としても動詞としても使える単語で、“cramping pain”は筋肉がつるような痛み、ズキズキするような痛みを意味します。また、“throbbing pain”という表現もあり、これも同様に「ズキズキする痛み」を意味します。
《例文2》
Do you have menstrual cramps?
(月経痛はありますか?)
その他の痛みを描写する表現としては“sharp”(鋭い)、“dull”(鈍い)、“shooting”(電撃が走るような)、“pounding”(拍動するような)、“burning”(焼けるような)、“pressure-like”(圧迫されるような)といった表現があり、覚えておくと問診に役立ちます。
なお、腹部は医学用語では“abdomen”ですが、一般用語としては“belly”や“stomach”を使います。「おなかに痛みはありますか?」は、“Do you have any pain in your belly?”と言うと患者に理解されやすいでしょう。
■医師・薬剤師・医療系学生の為の医療英語学習プログラムはこちらから■