「薬を中止する」を英語で言うと?
《例文1》
看護師:He had a tarry stool this morning.
(彼は今朝、タール便がありました)
医師 :Okay, let’s hold aspirin.
(わかりました、アスピリンは中止しましょう)
《例文2》
Steroid was held yesterday.
(ステロイドは、昨日中止しました)
《例文3》
We are going to discontinue antibiotics tomorrow.
(明日、抗菌薬を中止する予定です)
《解説》
「薬を開始する・中止する」というのは、患者さんや医療者同士のコミュニケーションで頻繁に行われるやりとりです。“hold”は「持っておく」という意味の動詞ですが、「やめておく」「控えておく」という意味もあり、
hold+薬で、「薬を中止する・休止する」という意味になります。
しかし、十分なエビデンスが存在しないことは多くあり、
日常診療の多くの場面でエビデンスが十分にはない診療も行われていることは、皆さんもご存じのとおりです。
ちなみに、動詞の“hold”にはほかの使い方もあり、“Hold on please.”(ちょっと待ってください)、
“Hold your breath.”(息を止めてください)といった表現も覚えておくと便利です。
また、「中止する」を表すほかの動詞としては、“stop”や“discontinue”などがあります。
“discontinue”という動詞は、“continue”継続する)に否定を表す“dis”が接頭語に付いているので、
継続の反対、つまりは「中止する」という意味を覚えやすいでしょう。
■医師・薬剤師・医療系学生の為の医療英語学習プログラムはこちらから■