無料
カウンセリング
受付中!

【医師の英語】「安心してください」医療英語ワンフレーズ#22

  • 医療英語ワンフレーズ

「安心してください」を英語で言うと?

患者:I’m worried about the surgery tomorrow.
(明日の手術のことが心配です)
医師:It must be scary, but you are in good hands.
(怖いですよね、でも安心して任せてください)

“hand”を使ったイディオムとして、“at hand(availableと同義)”“on the other hand(他方で)”など、いくつかよく用いられる表現がありますが、医療現場での患者とのコミュニケーションで最もよく用いられるのは、この“in good hands”かもしれません。

直訳すると、「あなたは良い手の中にある」となりますが、その「手」は、経験豊富な外科医の手を想像するといいかもしれません。経験豊富で腕の確かな外科医の手にかかれば、手術を安心して任せられますよね。

《例文1》
Dr. Jones is an experienced surgeon. You are in good hands.
(ジョーンズ先生は経験が豊富なんですよ。安心してください)

《例文2》
I trust Dr. Smith. My dad is in good hands.
(私はスミス先生を信頼している。彼になら父を任せられるわ

このように、“in good hands”という慣用句は「スキルのある人、経験のある人のケアを受けている」「良いケアを受けている」という意味合いで用いられます。また、上の会話で出てくるように、患者が不安を訴えているときなどに、「私たちがついていますよ、安心して任せてください」と伝える際にも使える表現です。

医療現場に限らず、あらゆる分野で高度な技術を持つ人について話す際に使える表現ですので、ぜひ覚えてください。

医師・薬剤師・医療系学生の為の医療英語学習プログラムはこちらから

PAGE TOP