「最悪の場合」を英語で言うと?
《例文1》
医者:In the worst case scenario, he would not survive this.
(最悪の場合、お亡くなりになることもあり得ます。)
患者:I understand.
(わかりました。)
《例文2》
医者:In the worst case scenario, you have to wait three more hours to be tested.
(最悪の場合、あと3時間待たなくてはいけません。)
患者:That is unacceptable.
(それは困ります。)
《例文3》
医者:We have to prepare for the worst case scenario..
(最悪の事態に備えておかなくてはいけません。)
患者:Yes we do.
(そのとおりです。)
《解説》
“In the worst case scenario”(最悪の場合は)、
この表現は医療現場に限らず使えるものですが、医療現場においてはとくにリスクや予後の説明をするときに有用です。
治療がいつも上手くいけばよいのですが、
残念ながら見通しが良くないこともあります。
そのような時に、「最悪の場合」を想定した話をしておくことが非常に大切です。
医師にとっても、患者さんや家族にとっても大変なコミュニケーションとなりますが、
これも医師と患者間の信頼関係を築くために必要な過程でしょう。
伝えにくい内容の前に“In the worst case scenario”を挟むことで、
聞き手に心の準備をさせることができますので、そのような場面で使ってみてください。
■医師・薬剤師・医療系学生の為の医療英語学習プログラムはこちらから■