無料
カウンセリング
受付中!

【医師の英語】「さっと見てくる」医療英語ワンフレーズ#91

  • 医療英語ワンフレーズ

「さっと見てくる」を英語で言うと?

《例文1》
医者①:Out new patient just came up to the floor.
(入院患者さんが病棟に上がってきたみたいです。)
医者②:Can you please eyeball the patient?
(患者さんの様子をさっと見てきてもらっていいですか?)

《例文2》
The vital monitor is beeping, I will eyeball the patient.
(バイタルモニターが鳴っていますね、ちょっと患者さんを見てきます。)

《例文3》
A patient at the ED is waiting for a while, have you eyeballed her?
(救急外来の患者さんがしばらく待っているみたいですけど、患者さんの様子は確認しました?)

《解説》

“eyeball”といえば真っ先に「眼球」という訳語が思い浮かぶかと思いますが、
実は動詞としても使用できるのを知っていましたか?

辞書によると、“eyeball”を動詞として使う場合は、
“look at someone or something directly and carefully”(人やモノを直接、注意深く見る)という意味になります。

実際、私も米国の医療現場で耳にする機会が多いために知った単語ですが、
具体的には患者さんの様子を確認する際に使われます。

患者さんの全身しっかり診察する際の「診る」というよりは、
まさしく目(eyeball)で「患者さんの全体の状態に変化がないかを確認する・見る」ような際に使用される表現です。
informalな表現なので、口語表現で使うことが多いです。

入院患者さん、救急外来の患者さん、術後の患者さん など、
しっかり診察するまではしなくても、直接医師や看護師の目で患者さんの様子を確認する機会は多くあります。
「患者さんを見てきたけど変わりなさそう」と言いたい際に、
“I just eyeballed him. He looks fine.”のように、さらりと言えるようになるとスマートですね。

医師・薬剤師・医療系学生の為の医療英語学習プログラムはこちらから

PAGE TOP